torsdag, maj 29, 2008
Mitt kämpande mot illamående
onsdag, maj 28, 2008
Mina tre stora projekt för i år. / โครงการใหญ่สามโครงการ สำหรับปีนี้
måndag, maj 26, 2008
...utan rubrik... ไม่มีหัวข้อ
söndag, maj 25, 2008
Skengradivitet/ท้องลม
fredag, maj 23, 2008
Vårdstrejk/การนัดหยุดงานของพยาบาล
tisdag, maj 20, 2008
Thailändsk översättning av kurator och skolkurator / คำแปลภาษาไทยของคำว่า kurator และ skolkurator
fredag, maj 16, 2008
Sveriges modernaste tågstation สถานีรถไฟทีทันสมัยที่สุดในสวีเดน
torsdag, maj 15, 2008
Trevliga personer sprider glädje คนน่ารักมักแผ่ความสุขให้คนรอบข้าง
onsdag, maj 14, 2008
Så styrs Sverige vs Thailand การปกครองประเทศสวีเดน และไทย
Jag tolkar allt som sägs/ ฉันจะแปลทุกอย่างที่พูด(ในที่นี้)นะคะ
söndag, maj 11, 2008
Lite om tolkarbete från Botkyrka tolkförmedlingen
Läste månadsbrev från Botkyrka tolkförmedlingen idag.
Tycker om just detta:
Jag beundrar er som har orkat/velat arbeta som tolk i så många år. Det är milt uttryckt slitsamt;
att inte ha en fast inkomst
att inte veta hur många uppdrag man ska få från den ena dagen till den andra
att se så många livsöden
och träffa så många människor som alla har sin livshistoria
att hela tiden arbeta professionellt trots att man ibland vill gå in i den humana rollen och vara människa.
I likhet med andra arbeten finns det dagar när man älskar sitt arbete, men andra dagar då man sörjer tråkiga besked som patienter/klienter får...
...
Magrood
lördag, maj 10, 2008
Socialtjänsten / งานบริการสังคม
|
Inlärningssvårigheter / ปัญหาในการเรียนรู้
พอดีตอนไปเมืองไทย เจอหนังสือเรื่อง LD (Learning Disorder) ทำให้นึกถึงเรื่อง Inlärningsvårigheter ของสวีเดน
คิดว่าน่าจะเป็นเรื่องเดียวกัน เห็นภาษาไทยใช้คำว่า ความบกพร่องในการเรียนรู้ หรือ ผู้มีปัญหาทางการเรียนรู้
ส่วน läs- och skrivsvårigheter เห็นหนังสือเขาใช้คำว่า ความบกพร่องเรื่องการสะกดคำและการเขียน
จริงๆ จะใช้คำว่า ความบกพร่องด้านการอ่านและการเขียน
หรือ ปัญหาด้านการอ่านและการเขียนก็น่าจะได้
แต่กรูดว่า คำว่า ปัญหา... จะฟังดูดีกว่า แต่ว่ามันกว้างเกินไป เพราะปัญหา อาจจะมาจากความขี้เกียจก็ได้ แต่"ความบกพร่อง" ในลักษณะนี้กรูดรู้สึกว่า มันเป็นสิ่งที่ติดตัวมาแต่กำเนิด(หรือจากความเจ็บป่วยภายหลัง)มากกว่า
---
หน่วยงานของไทยที่ดูแลนักเรียนเหล่านี้เรียกว่า สำนักบริหารงานการศึกษาพิเศษ (ฺBereau of Special Education Administration)
ค้นต่อ เจอชื่อของอุปกรณ์ช่วยเหลือต่างๆที่ผู้มีความบกพร่องในการเรียนรู้สามารถขอรับการสนับสนุนได้
เห็นว่าน่าสนใจเลยนำมาแปะไว้ค่ะ
อุปกรณ์ช่วยการเห็น (Visual Aids)
อุปกรณ์ช่วยการได้ยิน (Hearing Aids)
อุปกรณ์ช่วยการเขียน (Writing Aids)
อุปกรณ์ช่วยการอ่าน (Reading Aids)
อุปกรณ์ช่วยดําเนินชีวิตประจําวัน (Daily Living Aids)
เครื่องช์วยการจัดท่าทางและที่นั่ง (Positioning and Seating)
คอมพิวเตอร์และการใช้งานคอมพิวเตอร์ (Computer and Computer Access)
อุปกรณ์ช่วยการสื่อสาร (Communication Aids)
อุปกรณ์พละศึกษาและนันทนาการ (Physical and Recreation Aids)
อุปกรณ์ช่วยการเคลื่อนที่ (Mobility Aids)
สื่อการเรียนรู้ (Educational Tools)
วัสดุในการทําสื่อ (Materials)
นอกจากมียังมีบริการที่ขอรับความช่วยเหลือได้ เช่น
1. การสอนเสริม
2. การอ่านหนังสือ เอกสาร หรือข้อสอบ
3. การนําทาง
4. การผลิตสื่อ
5. การจดคําบรรยาย
6. การซ่อมสื่อ
7. กายภาพบําบัด
8. การแก้ไขการพูดและทักษะการสื่อสาร
9. กิจกรรมบําบัด
10. ล่ามภาษามือ
11. การอบรมทักษะพื้นฐาน
12. การแนะแนวการศึกษา
13. พี่เลี้ยงและผู้ช่วยเหลือ
14. ดนตรีบําบัด และดนตรีเพื่อพัฒนา
15. การพยาบาล
16. การซ่อมและปรับปรุงแก้ไขอุปกรณ์เครื่องช่วยคนพิการ
17. พฤติกรรมบําบัด และการแก้ไขพฤติกรรม
18. ศิลปะบําบัด และศิลปะเพื่อการพัฒนา
19. การประเมินพัฒนาการ การประเมินทางจิตวิทยาและทักษะด้านต่างๆ
ที่มา http://special.obec.go.th/news/used%20facilities%2048.pdf
Även företagare kan få a-kassa / เจ้าของกิจการก็มีสิทธิได้รับเงินชดเชยการตกงาน
ได้มีโอกาสเจอหนุ่มสวีเดนซึ่งเคยเป็นเจ้าของบริษัทแปลมา เลยคุยกับเขา เขาแนะนำโปรแกรมเครื่องมือช่วยประหยัดเวลาการทำงานของนักแปล เลยมาค้นๆดู
โปรแกรม Trados ที่เขาแนะนำมามันแพง ค้นไปค้นมาเจอโปรแกรมให้ทดลองใช้ฟรี ชื่อ Wordfast
โห เง็งดีเหมือนกัน
แต่ก็ลองคลำทางใช้ดู
โปรแกรมนี้ไม่ได้แปลแทนเราเด้อค่ะเด้อ แต่มันจะเก็บประโยคต่างๆที่เราเคยแปลมาไว้ในหน่วยความจำ คราวหน้าถ้ามีประโยคอย่างนี้มาอีกมันก็จะแจ้งเราว่า "พี่ๆ อย่างนี้พี่เคยแปลว่าอย่างนี้ คราวนี้จะเอาเหมือนเดิมไหม" ประมาณนั้นแหละ
ลองใช้เล่นๆ แต่คงไม่ได้ใช้งานจริงๆหรอกค่ะ จริงๆ ถ้าเจอโปรแกรมนี้ก่อนแปลหนังสือใบขับขี่คงจะสบายขึ้นเยอะ
ได้เวลาไปซักผ้าต่อแล้วค่ะ
ลาก่อนค่ะ
Alla som förvärvsarbetar i Sverige för en svensk arbetsgivare omfattas av arbetslöshetsförsäkringen.
Det gäller också alla egenföretagare med säte i Sverige. Det betyder att alla som bedriver egen verkesamhet kan få a-kassa om de blir arbetslösa även om många tror att så inte är fallet. För att kunna få inkomstrelaterad ersättning krävs att man varit medlem i a-kassan i minst tolv månader och att man under medlemstiden arbetat så att arbetsvillkoret är uppfyllt.
Det som kan vara knepigt med företagares ersättningsrätt är bedömningen när en företagare är att betrakta som arbetslös i a-kassans bemärkelse. Reglerna är ganska hårda eftersom lagstiftaren varit tydlig med att a-kasssa till ingen del får utgöra inkomsutfyllnad i företag som inte är lönsamma. Det är skälet till att företagare aldrig kan få a-ksssa vid arbetslöhet på deltid.
När en företagare blir arbetslös och ansöker om a-kassa ska hon eller han visa hur mycket man arbetat i verksamheten under i första hand det senaste året och hur stora inkomsterna i verksamheten varit under de tre senaster åren. Den arbetslöse företagare måste också visa att hon eller han skillt sig från verksamheten eller tillfälligt lagt ner den.
Företagares a-kassa beräknas på de senaste tre årens genomsnittliga nettointäkter från företaget. För den som haft företag kortare tid än tolv månader och som direkt innan den egna verksamheten arbetat som anställd i den omfattningen att arbetsvillkoret är uppfyllt kan ersättningens storlek baseras på anställning.
3 grundkrav för rätt till inkomstrelatera a-kassa:
1. Du måste vara arbetslö och anmäld hos arbetsförmedlingen
2. Du måste klara arbetsvillkoret (minst sex arbetade månader under en tolvmånadersperiod där varje arbetad månad innehåller minst 80 timmars arbete).
3. Du måste klara medlemsvillkoret på tolv månaders sammanhängande a-kassemedlemskap.
källa: AEAs faktablad
ทุกคนที่ทำงานที่สวีเดนกับนายจ้างสวีเดนมีสิทธิเข้าร่วมทำประกันการตกงาน
Ny lag nästa år om diskriminering
Dagens fyra ombudsmän slås samman till en enda myndighet, Diskrimineringsombudsmannen.
källa: Dik forum nr 3 år 2008
---
Bra det!
Jag har inte ens lärt mig att matcha de gamla ombudsmännen med deras jobb.
---
Såg i en annan tidning som kommit under tiden vi var bortresta.
Diskriminering
För närvarande finns förbud mot diskriminering pga:
- Kön
- Etnisk tillhörighet
- Religion
- Funktionshinder
- Sexuell läggning
Regeringen har nu presenterat ett förslag som innebär att alla diskrimineringslagarna förs samman till en gemensam lag. Dessutom föreslår man att två nya diskrimineringsgrunder införs:
- Könsidentitet
- Ålder
Diskrimineringsförbudet omfattar både direkt - och indirekt diskriminering. Med indirekt diskriminering menas att man tillämpar en bestämmelse som verkar neutral, men i praktiken missgynnar en speciell grupp av personer. Ett exempel på ett krav som kan vara indirekt diskriminering, är att arbetsgivare kräver att en arbetssökande talar perfekt svenska. Ett krav som indirekt sållar bort många med invandrarbakgrund.
Källa: KungBLadet