måndag, juni 02, 2008

Skola för thailändska barn i Sverige เรื่องโรงเรียนสำหรับเด็กไทยในสวีเดน

Först och främt får man komma ihåg att varje kommun kan sköta det här olika.
Jag har sett två eller tre upplägg.

1. Själv som utbytesstudent läste jag med svenska elever i en svensk klass. Men på skolan hade de en s.k. studiestudio. Elever som behövde extra hjälp med skolan, svenska o.s.v. kunde komma dit. De hade 2-3 lärare/specialpedagoger där. Jag var där mycket och pluggade svenska.

2. I en liten skola i Västra Götaland där jag bodde och arbetade gjorde de så här: två thailändska barn flyttade in. Den ena var elva och den andra var tretton. Rektorn anlitade mig 25% för att hjälpa barnen med svenska samt handledning i vanliga skolämnen. Jag fungerade som lärare i svenska som andra språk för barnen, samt att hjälpa de med vanliga ämnen så som matte, NO, SO på thailändska. Det var mycket generöst av skolan.

Barnen gick i en klass som motsvarade den klassen de skull ha gått i Thailand.
De deltog i de flesta ämnena och gick till mig 10 tim/vecka. Det fungerade mycket bra.

3. I en stor kommum som den kommun jag bor i gör de så här: barn under 16 år får går i en s.k. FBK - förberedelseklass där de läser svenska. Med tiden får de läsa andra ämnen så som Ma, No, So. Idrott och slöjd och andra praktiska ämnen verkar de delta redan från början.

Tillsammans med svenskundervisningen i klassen får de träffa en thailändsk lärare som fungerar både som handledare och i vissa fall lärare i thailändska. Här får barnen möjlighet att få No, So förklarat på thailändska för att kunna hänga med bättre när det undervisas på svenska i den vanliga klassen. De får så att säga hjälp att förstå fakta på sitt modersmål.

Efter ett tag, när man barnen har lärt sig tillräckligt mycket grundläggande svenska eller när de blir 16 år får de:

-yngre barn brukar flytta till en svensk klass och läser precis som svenska elever.

-barn som ligger vid gränsen av 16 års ålder (osäker om den exakta åldern) har de två vägar att gå.

A. Att de går in i en vanlig svensk klass och får grundskolebetyg som svenska barn. Sedan använder de betygen för att söka till gymnasiet.

B. Att de går in i en s.k. IVIK program på gymnasiet. IVIK är ett individuellt program. Där läser man ihop sina grundskolebetyg. Man samlar på sig behörighet för att söka till gymnasiet när man är färdig med IVIK. Man läser alltså både svenska samt vanliga ämnen. Men utbildningen är individuell. Två elever som börjar på IVIK samtidigt kan bli färdiga vid olika tider.

Men åldergräns för att läsa på IVIK är nog 20 år. Fyller man 20 blir det Komvux, antar jag.

---
På vissa kommuner gör man som alt. 2 fast de kanske läser extra svenska med svenska lärare och inte har lika mycket tur som de två thailändka eleverna som fick en thailändsk lärare.
---

Det bästa är att ni som har en thailänska barn som ska gå i skolan i Sverige tar kontakt med kommunen så fort som möjligt. De kommer att hjälpa er.

Sen om de/den thailänska talande inte behärskar svenska kan ni be handläggaren att boka en tolk. Det är kostnadsfritt för er. Då får alla inblandade rätt och samma information. Finns det ingen tolk på er hemkommun kan man få att få en telefontolk.

---
Vänliga hälsningar
Magrood

Ps. Jag kanske bara hinner skriva om detta på svenska. På lördag kommer jag att prata om detta och allt annat som har med "att leva i Sverige" för oss thailändskor på thailändska.
Kolla länken om ni är intresserade av att vara med.

Inga kommentarer: